Condizioni generali di vendita AGB
1 Generale
Le seguenti condizioni di vendita e consegna si applicano a tutti i rapporti commerciali con Swifina SA. Le modifiche alle presenti condizioni sono legalmente valide solo in forma scritta. L'acquirente rinuncia espressamente a far valere eventuali termini e condizioni di acquisto diversi. Se ai singoli prodotti si applicano condizioni aggiuntive, queste sono riportate nei listini prezzi separati.
2. oggetto dell'acquisto
L'oggetto dell'acquisto deve essere specificato in ogni caso in un ordine orale o scritto separato.
3. prezzo di acquisto
Il prezzo di acquisto per i singoli ordini si basa in ogni caso sui prezzi correnti di Swifina SA al momento dell'ordine dell'oggetto d'acquisto. L'acquirente si impegna a informarsi sul prezzo corrente presso Swifina SA al momento dei singoli ordini. Se l'acquirente non lo fa, deve pagare il prezzo corrente anche se non lo conosce o non ha richiesto il listino prezzi. Se non diversamente concordato per iscritto, i prezzi si intendono franco fabbrica. Si applicano alle consegne in porto assegnato al cantiere o al magazzino (stazione a valle), compreso il consueto tempo di scarico. Per le consegne di valore inferiore a 1.000 franchi svizzeri verrà applicato un sovrapprezzo. Questo vale anche per le consegne in zone montuose, dove i rimorchi sono vietati e si applicano restrizioni di peso. Eventuali spese di pesatura, posizionamento e collegamento sono a carico del destinatario, così come i tempi di attesa e di scarico più lunghi.
tempo di scarico. I supplementi saranno addebitati in base alle tariffe di ASTAG, SBB o PTT. I prezzi indicati sono sempre al netto dell'IVA. Nessuna merce verrà ritirata.
4. riserva di proprietà
Tutte le merci consegnate da Swifina SA rimangono di proprietà di Swifina SA fino al ricevimento del pagamento completo.
5. condizioni di pagamento
Data di scadenza:
In linea di principio, le nostre fatture devono essere pagate 30 giorni dopo l'emissione, senza alcuna detrazione. Si tratta di una scadenza ai sensi dell'art. 102 cpv. 2 CO, il che significa che l'acquirente è automaticamente in mora senza sollecito alla scadenza del termine di pagamento di 30 giorni.
Sconto in contanti:
Come regola generale, non saranno concessi sconti in contanti. In ogni caso, le detrazioni ingiustificate saranno addebitate successivamente.
Interesse di default:
In caso di mancato rispetto della scadenza, l'Acquirente dovrà alla Swifina SA un risarcimento danni pari all'importo sostenuto, ma almeno pari al costo del credito bancario al momento della consegna.
6. date di consegna
Le date di consegna concordate saranno rispettate per quanto possibile. In caso di ritiro diretto, l'acquirente deve informarsi preventivamente presso Swifina SA. L'acquirente rinuncia espressamente a far valere un diritto per la consegna tardiva dell'oggetto d'acquisto se il ritardo è dovuto a circostanze che la Swifina SA non ha causato in modo colpevole. Se la consegna non può essere effettuata per cause di forza maggiore (comprese le interruzioni operative e le carenze di materiale), ciò non dà luogo ad alcuna richiesta di risarcimento da parte dell'acquirente.
7. spedizione
La consegna e lo scarico sono sempre a rischio dell'acquirente. In caso di consegna tramite camion, l'accesso deve essere possibile senza difficoltà e senza tempi di attesa aggiuntivi. Inoltre, si applicano le disposizioni dell'Associazione fiduciaria dell'industria dei trasporti.
8. comunicazioni di difetti
L'acquirente deve ispezionare l'oggetto dell'acquisto immediatamente dopo averlo ricevuto. Le notifiche dei difetti devono sempre essere effettuate per iscritto entro 8 giorni dal ricevimento dell'oggetto d'acquisto. Fa fede la data del timbro postale. Possibile garanzia e
9. Applicazione del prodotto
Le istruzioni per l'uso dei prodotti sono riportate nelle confezioni, negli opuscoli e nelle istruzioni tecniche. Le brochure e le istruzioni tecniche possono essere richieste a Swifina Ltd. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza di queste istruzioni. Se le istruzioni dell'imballaggio non vengono lette o i prospetti e le istruzioni tecniche non vengono richiesti alla Swifina SA dall'acquirente, si esclude anche qualsiasi responsabilità.
10 Decadenza
Qualsiasi richiesta di garanzia o di responsabilità derivante dal presente contratto scade un anno dopo la consegna della merce. Entro questo termine il credito deve essere reso giuridicamente vincolante presso il tribunale competente.
11 Luogo di esecuzione
Il luogo di esecuzione è Stein AG
12. luogo di giurisdizione
Il foro competente è in ogni caso Aarau.
In caso contrario, si applicano le disposizioni del Codice delle obbligazioni svizzero (CO).
Stein AG, 20.04.2020
Swifina SA
